EM PORTUGUÊS: tradução de ‘Viagens pelos rios Amazonas e Madeira: Brasil, Bolívia e Peru’ será lançada neste sábado

Esta é a primeira tradução para a Língua Portuguesa da obra clássica do inglês Edward Davis Mathews. O tradutor é o professor da Unir Hélio Rocha

EM PORTUGUÊS: tradução de ‘Viagens pelos rios Amazonas e Madeira: Brasil, Bolívia e Peru’ será lançada neste sábado

Foto: Divulgação

Receba todas as notícias gratuitamente no WhatsApp do Rondoniaovivo.com.​

O livro com a tradução para a Língua Portuguesa de “Viagens pelos rios Amazonas e Madeira: Brasil, Bolívia e Peru – 1872-1874”, do escritor e engenheiro inglês Edward Davis Mathews, será lançado em Manaus neste sábado,03, às 10 horas, por meio do Facebook da Editora Valer. A tradução é do professor Hélio Rocha, da Fundação Universidade de Rondônia – Unir.

 

Esta é a primeira edição em Português desse clássico que aborda a globalização na região Amazônica. O lançamento contará com um bate-papo mediado pela coordenadora editorial da Valer, filósofa Neiza Teixeira, o professor Dante Ribeiro da Fonseca e o tradutor Hélio Rocha.

 

“Mais de um século e meio depois é que tive o prazer de elaborar esse processo tradutório que, apesar de todo esse tempo, acredito ser de grande relevância para os estudos amazônicos em geral”, relata o autor.

 

Segundo Hélio Rocha, o processo exigiu criatividade, assim como viagens por alguns lugares às margens do Madeira, do Beni, Mamoré etc. “A ideia era sentir o ambiente, viver aventuras, observar a natureza, as comunidades, em suma, ver de perto o que fosse possível, mesmo mais de um século depois. Além disso, claro, muitas leituras e discussões acerca desse empreendimento literário, que é a tradução”, declara.

 

Gênero narrativo de viagem

 

O livro pertence ao gênero literário narrativa de viagem. A obra é produto de uma viagem a trabalho feita por Mathews ao canteiro de obra da Estrada de Ferro Madeira-Mamoré (EFMM), quando da primeira tentativa de construção dessa ferrovia pela empresa britânica Public Works, entre os anos de 1872-1874.

 

“Quando da paralisação da obra, os empregados e funcionários da empresa retornam para casa e Mathews, em 24 abril de 1874, em vez de descer o rio Madeira e chegar às cidades de Manaus e Belém, para dali zarpar para a Inglaterra, decidiu subir as cachoeiras do rio Madeira, atravessar a Bolívia e o Peru. De Lima, Mathews vai de navio para o Panamá e de lá segue para a sua terra natal”, explica o tradutor.

 

Ainda segundo Hélio Rocha, a partir das anotações feitas em seus diários de viagem, suas memórias e experiências em terras sul-americanas, recheadas de uma “racionalidade prática” (SAHLINS, 2001), em contraposição à suposta ‘irracionalidade’ dos nativos, em especial os grupos étnicos amazônicos, Mathews escreve e publica o seu relato em 1879 na Europa.

 

 

Para o professor, o lançamento que a Valer faz de obras sobre a Amazônia tem o valor e uma importância histórico-cultural. “Qualquer estudioso da Amazônia, aqui, na região Norte do Brasil, sabe da importância desse trabalho praticamente artesanal realizado por esse grupo de intelectuais. Portanto, ter uma obra publicada e a realização do lançamento da obra pela Valer é mais que uma honra, é uma possibilidade de ter o reconhecimento de meu trabalho de forma mais ampla nesse Brasil imenso, porque a Valer divulga esse material de várias formas”, afirma.

 

Processo Tradutório

 

O tradutor destaca que o processo tradutório foi bastante instrutivo, lúdico, e exigiu dele muitas horas diárias de trabalho, fosse traduzindo, lendo ou visitando alguns lugares históricos por onde passou o engenheiro Edward Mathews.

 

“Como estou residindo em Porto Velho, pude fazer várias visitas aos trilhos da antiga EFMM, entrar em locomotivas abandonadas, visitar pontos importantes, como a Vila de Santo Antônio, a estação de Abunã, a do Lata, a de Murtinho; fui a Guajará-Mirim etc. Tudo isso com a intenção de encher o meu espírito do vigor dessas paragens repletas de subjetividades e na esperança de que esses ‘sujeitos’ interagissem comigo, quero dizer, que o meu ser entrasse em sintonia com todos esses mundos que compõem o meu mundo”, explicou o tradutor Hélio Rocha.

 

Para Hélio Rocha, pode até parecer insanidade, se visto a partir de concepções europeias de mundo. “Mas eu já aprendi a me posicionar na condição de sujeito-tradutório-amazônida – quando possível – sob o viés de um realismo empírico – tomando emprestado esse norte teórico-interpretativo de Sahlins em “Como pensam os nativos” (2001)”, completa o autor.

 

Ele enfatiza que esse olhar amazônico é importante num processo tradutório “porque se traduz com mais amor, com mais veracidade, justiça, humanidade, respeito pelo Outro, seja esse outro o viajante, seja o nativo etnografado, seja a geografia do mundo amazônico, os costumes e modos de viver e sonhar dessas inúmeras comunidades étnicas que estão espraiadas no relato de Mathews”.

 

O autor relata que existe um mundo de material sobre o empreendimento da EFMM para ser estudado: romances, relatórios, mapas, fotografias, relatos de viagem etc. “Acredito que, mesmo diante de toda as dificuldades que as Ciências Humanas vêm enfrentando – da falta de incentivo aos cortes de financiamento para a realização de pesquisas, dentre vários outros gargalos – ter uma obra traduzida para o português do Brasil é um grande feito e demonstração de que a educação, o ensino, é a base de uma sociedade e de uma humanidade feliz, realizada”.

 

Em sua opinião, não somente a historiografia da EFMM ganha com essa tradução, mas também a sociedade, que terá acesso ao relato “Viagens pelos rios Amazonas e Madeira” e se conscientizar da importância da história para as futuras gerações.

 

Conheça Edward Davis Mathews

 

Ele é natural de Plymouth, Inglaterra. Ele era engenheiro e trabalhou na Venezuela e depois na Estrada de Ferro Madeira-Mamoré.

 

Conheça Hélio Rodrigues Rocha

 

Ele é amazonense, filho do rio Purus. É professor-pesquisador na Universidade Federal de Rondônia, na cidade de Porto Velho, onde reside desde dezembro de 1993.

 

Opinião sobre o livro

 

O professor Dante Ribeiro da Fonseca, titular do departamento de História da Unir, ressalta que a obra de Edward Davis Mathews tem importância relevante para a Literatura de Viagens na Amazônia, com ênfase no Rio Madeira, apresentando também uma série de informações sobre a Bolívia nos anos de 1870. Ele testemunhou o fracasso da primeira tentativa de construção da ferrovia.

 

“Este livro estava disponível até recentemente em inglês, graças ao trabalho de tradução do professor Hélio Rocha, ele se encontra disponível a todos os estudantes e pesquisadores em língua portuguesa. É um trabalho importante que traz inúmeras informações, que servem a inúmeras áreas de pesquisa, por exemplo, Geografia, História, Antropologia e Sociologia”, explicou.

 

Dante Fonseca possui doutorado e pós-doutorado pelo Núcleo de Altos Estudos Amazônicos da Universidade Federal do Pará. Autor de livros autorais e em parcerias com outros autores, artigos publicados no Brasil e exterior, lançou recentemente a obra do território federal do “Corpóreos Estado de Rondônia”, em parceria com o professor Joao Paulo Viana, e também, com a professora Geralda Angenor, a “Pequena história e lendas das Colônias dos índios Mores da Bolívia”

 

SERVIÇO

 

Serviço: Live de lançamento do livro “Viagens pelos rios Amazonas e Madeira”

Data: 3/7/2021

Horário: 10 h (horário de Manaus)

Local: Facebook Editora Valer (facebook.com/editoravaler).

 

Fonte: Rosane Gama

Direito ao esquecimento

A política de comentários em notícias do site da Rondoniaovivo.com valoriza os assinantes do jornal, que podem fazer comentários sobre todos os temas em todos os links.

Caso você já seja nosso assinante Clique aqui para fazer o login, para que você possa comentar em qualquer conteúdo. Se ainda não é nosso assinante Clique aqui e faça sua assinatura agora!

Na sua opinião, qual companhia aérea que atende Rondônia presta o pior serviço?
Você ainda lê jornal impresso?

* O resultado da enquete não tem caráter científico, é apenas uma pesquisa de opinião pública!

MAIS NOTÍCIAS

Por Editoria

PRIMEIRA PÁGINA

CLASSIFICADOS veja mais

EMPREGOS

PUBLICAÇÕES LEGAIS

DESTAQUES EMPRESARIAIS

EVENTOS