Grupo de 15 indígenas fez a tradução para o nheengatu
A expectativa é de que o dicionário digital possa facilitar a vida dos estudantes na Ufopa e dos que estão na educação básica, seja nas aldeias ou nas cidades.
O evento encerra dia nesta quarta-feira,2
A atividade foi contemplada pela Lei Aldir Blanc/Sejucel
Cientistas estudarão arte plumária de tribos no Amazonas
Pró-Memória recebe primeira doação para acervo cultural de Ji-Paraná doado por missionário Horst Stute
Antropóloga Paulista lança livro sobre a história do povo Paiter Suruí em Cacoal
Acadêmicos de Pedagogia desenvolverão projeto sobre Educação Indígena em Laje Novo
Preencha o formulário abaixo e nos envie sua sugestão de pauta.
Para comunicar erros nos textos publicados aqui no Rondoniaovivo.com, preencha os dados abaixo e clique em Enviar.